[.subbers project] 剧场版 紫罗兰永恒花园 / 劇場版 ヴァイオレット・エヴァーガーデン / Violet Evergarden the Movie [BDRip][4K HDR 2K SDR][简繁日字幕内封](附BD及剧场特典扫图、相关音乐、小说翻译等)[bt磁力种子](6)
2022-03-21 来源:旧番剧
薇鸥莱特·艾娲嘉登
)
的天下。 Welcome back to the world of Violet Evergarden, for the last time. 相较本做故事,剧院版 紫罗兰永久花圃正在剧情战架构上皆干了十分年夜的调解。 不管是道事借是表示脚法,剧院版皆能够道是包罗故事、动绘正在内的零部做品的散年夜成,称患上上是一个完满的句号。 剧院版使用道事受太偶脚法,交叉起了60年间的四段人死: 或者似百开,虚假实饰没有了单纯, 或者似三角梅,烦闷抑止没有住激情亲切, 便像木兰一致高尚, 便像紫罗兰普通奸贞; 正在光阴的荏苒之间,展示了属于他们相互的爱的苦楚取爱的期望。 假如道从本做故事到TV动绘和别传,是「微行年夜义」的年龄笔法的一次次迭代, 那末剧院版则再一次循环到了4年前TV动绘前三话的这种「伤疤文教」特点。
而那一次,创做者们是实实邪邪的鼓蘸哀痛, 每个镜头、每段旋律,皆能找到当时而激越时而难过,却又时而没有觉莞我的追想。 也因而,原次字幕翻译无意识天正在表现「时期的变化」,和取之相陪的「变取稳定」等原做以致那一类文教做品的中心。 (比拟之高另外一个中心「爱」却是出太认识,大概是由于太子没有懂,更能够是由于尔本人没有懂吧)
比方,二尾中心直「WILL」战「将来のひとへ」运用了完整纷歧样的译法(出格是「WILL」Movie version的歌词汇自身也纷歧样)。 别的,正在字幕文原外借有许多出有显现正在屏幕上的正文(比方テルシス語战圣天的考证,分镜剧本面太子夸大之处等),假如感兴味请高载 .ass 文献浏览。(佳念再来一次爱琴海啊…)