[雪飘工作室][紫罗兰永恒花园 / ヴァイオレット・エヴァーガーデン / Violet Evergarden][01][4K][简繁日 21语字幕外挂 7语配音][bt磁力种子](6)
2022-03-21 来源:旧番剧
这是,一个没有感情的少女理解「爱」的过程的故事。
关于译名众所周知,本作标题「ヴァイオレット・エヴァーガーデン」(Violet Evergarden)来自女主角的姓名薇鸥莱特·艾娲嘉登。
所以当我第一次看到「紫罗兰永恒花园」这个中文译名的时候,我是抗拒的。
但渐渐,我却接受了这个译法。
首先,我没记错的话动画版的前三话(小说倒是在比较后面)就说明了薇鸥莱特这个名字来自紫罗兰(Violet)。
原作者晓佳奈在小说下卷的前言中也写道:「我爱花,我爱诗歌…薇鸥莱特这个名字正是从我最喜欢的蔷薇、砂糖与紫罗兰的诗中得来的。」
而紫罗兰的花语是「忠贞不渝的爱情」,正是「永恒」。
另外,其他角色的姓名也有许多源于花卉。
吉尔伯特少佐的姓布甘比利亚来自三角梅(Bougainvillea),寓意是「热忱、热恋」。
嘉德丽雅这个名字源自兰科中的嘉德丽雅兰(Cattleya),象征「成熟女性的魅力」。
埃丽卡这个名字英语又有欧石楠(Erica)的意思,其花语是「孤独、爱的幸福」。
艾丽丝的名字来自希腊神话,同时也指鸢尾花(Iris),花语是「等待爱情」。
可以说,这是一部花与爱的故事。
Roses are red. Violets are blue. Sugar is sweet. And so are you.