[光榮&galaxy][聖鬥士星矢Ω][81][繁體][720p][附Palaestra週報][bt磁力种子](3)

2022-03-22 来源:旧番剧
至於龍峰的參戰,除了湊齊三代天馬座(喂)以外,「光榮龍」這個主角分組方式,讓我想到了聲優訪談CD(DJCD)的第一張封面,由此我認為僅從聲優角度,這三個角色捆綁出現大概是官方的一種策略?
感恩節吃火雞,聖誕節吃什麼呢?據說還是要吃火雞,火雞感受到世界的惡意了麼?有人說這好像不對啊,小時候看的童話故事,聖誕節不是吃鵝的麼?度娘了一下,這個事情倒也是有,不過似乎是在丹麥才比較常見,而丹麥嘛,「童話王國」,你們懂了吧?天鵝(swan)大概與鵝差不多啦,日文中常寫作「白鳥」,於是就有了白鳥星座,而當年的翻譯沒有完全考慮星座名的中文慣例(其實也說明那個「慣例」不夠普及),而沒有翻譯成「天鵝座」而直接使用了「白鳥座」,於是就形成了聖鬥士作品翻譯的慣例。時至今日,我們也不想去改成「天鵝座冰河」來標新立異,畢竟白鳥座只是不合聖鬥士以前的翻譯慣例,而並非是在意思上有顯著的錯誤,這一點與「曙光女神之寬恕」和「金光火焰旋風拳」還是不太一樣的。不過接下來的後續就比較蛋疼了,「暗黑swan」並沒有白鳥的字樣,到底是「暗黑白鳥」還是「暗黑天鵝」呢?
按照一致性似乎應該是暗黑白鳥,可是新的問題又來了,這鳥到底是白的還是黑的?所以「暗黑白鳥」是一個可以理解但看上去很奇怪的翻譯,追本溯源在於日本人默認「swan」只有白色的而預設了「白鳥」一詞,實際上在自然界中,天鵝不一定是白的。
當年歐洲人一直認為世界上的天鵝都是白的,直到他們在澳洲發現了黑天鵝,於是祖祖輩輩的認識在那一刻被顛覆了,用現在的話講就是「毀三觀」。於是,所謂「黑天鵝事件」就被用於描述經驗主義的不靠譜,因為常常會有一些不符合任何觀測經驗的事件發生,而且影響巨大。本來這種現象在現實生活中都常有發生,很奇怪的是某些觀眾看動畫居然也要以經驗來約束未來,按照這種邏輯,科學和人類都是無法進步的,最多也就是原地踏步而已了。
猜你喜欢
动漫推荐
免责声明:动漫番剧数据来源网络!本站不收费,无vip,请勿上当!

www.jiufanju.com-旧番剧