[光榮&galaxy][聖鬥士星矢Ω][50][繁體][720p][附Palaestra週報][bt磁力种子](5)

2022-03-22 来源:旧番剧
反過來說星矢。為什麼這個系列叫《聖鬥士星矢》呢?在標題裡直接點出主角的名字,這似乎是日本漫畫家的一種習慣,車田在這方面也搞了不少,比如《魔矢》《風魔小次郎》《雷鳴澤基》之類的,《B"tX鋼鐵神兵》比較隱晦但也可以算。不過這似乎不太合中國文人的習慣,於是翻譯成中文的時候經常有一些主角名字在標題中被隱去了,最極端的例子之一就是《火影忍者》這種直接重起標題的,還有諸如《斗牌傳說》這種偷偷把主角名字去掉的,就算是《聖鬥士星矢》,當年還被海南版翻成《女神的聖鬥士》,至今還有一些人認為這個翻譯好,我覺得這一定是因為他們不喜歡星矢,寧可喜歡篡改原意的翻譯。
主角的名字直接出現在標題裡,好處顯而易見,就是能讓觀眾對主角印象深刻。一般來講作者開啟一個作品的時候也沒有那麼長遠的考慮,去考慮這東西出名以後長到需要換主角的問題(想太早了也沒用,萬一畫不出來或者被砍了呢)。不過一旦真走到了這一步,事情就比較麻煩,有一種辦法是強頂著不換主角,但主角快升滿級了咋辦?除非像小智和皮卡丘一樣頻繁刪檔,但總歸會給人一種詭異的感覺【而且這一對組合還不在標題裡】。但是非要換呢,主角的名字又在標題裡,算是品牌符號的一部分,於是就有了《聖鬥士星矢》系列這種不另起爐灶卻偷偷地換主角的現象。
鑒於車田很喜歡「放權」,搞得聖鬥士系列「官方」眾多,山頭林立,甚至有同業同為官方的情況,漫畫已經有集英社和秋田了,下周Ω漫畫隆重開張,角川書店也攙和進來了。本周完美世界的聖鬥士OL白銀測試開啟了,週報君正在裡面刷級,這也是個官方,要說總體感受呢,我覺得這遊戲做得還可以,聖鬥士題材的網游做成這樣,從大方向上也就算是對了,非要說不和諧因素,是網游這種形式本身的問題,就像上次提到的crusade卡片,這個形式自己有自己的特點,總不能說它所體現的特點與聖鬥士世界相悖就說這個東西做的不好。當然了,細節錯漏也不少,週報君雖然天性比較寬容,非要挑起錯來也是很毒辣的。還有一個事情比較微妙,這個基於初代漫畫的網游裡面居然有些細節輕微借鑒了LC,想來倒是可以理解,網游要用的梗太多,於是原作不夠就拿衍生作來湊,至於是不是侵權,我就不知道了,不過料想這種官方之間的糾葛,情節輕微的也不太好追究。
猜你喜欢
动漫推荐
免责声明:动漫番剧数据来源网络!本站不收费,无vip,请勿上当!

www.jiufanju.com-旧番剧