中文版的《一人之下》并不差,为何还是有人踩着中文版捧日语版?(2)
2022-10-16 来源:旧番剧
小x认为这部动漫里面的人说着各地的方言这也是属于人物的特性,更是中国各地的特色体现。
但是有些网友却总是在评论区吐槽着宝儿姐的语言,总是有人认为中文配音没有日语有感觉。明明是在中日合作改编的动漫,为何一定要配日语?也许,你认为日语好听,是因为你习惯了那些日本的动漫,习惯了配音者的声线。
《一人之下》第一季由于日方的参与所以有日语版,但由于日方在制作这部动漫时出了问题,最后却是中方来帮忙解决的。第二季没有了日方的参与,全是由国人团队制作,所以日语版也就没了。但是弹幕却有人说什么“没有日语版不想看”
之类的话,这些人是否清楚这部动漫是属于中国?