DARLINGintheFRANXX:评价两极分化,错过却可惜了
2022-10-26 来源:旧番剧
“——找到了哦,我的DARLING。”达令这个词一般都是出自女性之口,而且是用于对亲近的男性表达爱意的时候。这里用在动画的名字里面。
另外,《DARLING in the FRANXX》被翻译为《比翼之吻》,这是根据动画中提到的比翼鸟所得。那么为什么会提到比翼鸟呢?其实我们想起这句诗:“在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝。”出自白居易的《长恨歌》。
说到底,这部动画的标题就是告诉我们了,这是一部撒狗粮、秀恩爱,而且是女攻男受,虽不能同生但也要共死的作品。
那么看完这部动画来说,确实是挺符合标题的。
再说这部在开播前就被誉为“国家队”的番,着实备受瞩目,几乎被吹爆了。但在播出一两集后,其评价如江河直下,恶评铺天盖地而来。而随着剧情的推进,直到现在完结。这部番的评价呈现了两极分化的趋势,喜欢的人吹爆,厌恶的人批得一无是处。
我们先看其被恶评的几个重要原因:
1、女权主义——机甲驾驶方式
动画中的机甲驾驶方式为:男上女下驾驶的“性化”设定。这确实毒倒一片人,特别是大多数女观众。所以在这类画面出现后,无数批评声音“物化女性、性暗示、媚宅、恶俗……”涌现。