边吐槽,边真香,国人看动画到底是个什么样的心态?
2022-10-28 来源:旧番剧
今天看了一个叫《八男,别闹了!》的新番,我不评价这部作品的水平如何,只是想吐槽一下那种上来就是男主穿越的套路,近些年这样套路的番剧真的越来越多,随便一个“成为小说家吧”网站上的人气穿越龙傲天轻小说作品似乎都可以动画化,很多观众也非常反感这样的套路。而追到片头曲播出,我发现一个有趣的现象。
我发现B站版本的《八男,别闹了!》的B站版本的片头曲,有几句中文,看了一下日本的版本,并没有中文,一出来以为是中日合作的,看了下制片人里也没有中方的人物,也就是说,日本的片方,就为了卖给B站的版本,非常“友善”的加入了中文版的片头曲。
大家明白我要说什么了吗?是的没错,特意做了中文版的片头曲(虽然就几句话),说明还是很重视中国观众的,也就说,日本很重视把这类所谓的“网文”动画包装好卖给中国,说明日本人觉得这类作品在你们这里很吃香。这和很多动漫迷反应的,“爽番看腻了”的实际情况是完全相反的。
现在很多网上的动漫迷,可以狠狠的抨击日本的轻小说为“厕纸”,然后动辄就是“业界药丸”,说现在的新番和10年前根本没法比咯云云。