力荐被分享过无数次的《巴金·郭沫若》,绝对有趣不枯燥!(7)

2023-06-03 来源:旧番剧
元弟在家,不可虚耍,新学问自是无从下手,然吾国旧书,不可不多读也。一国文学,为一国之精神,物质文明,固不可缺少,而自国精神,终不可使失坠也。近世学子,通者无几人矣;而究之物质方面,知识仍仅肤浅,实是自欺欺人事。元弟既留家,想家中窗明,牙签锦轴,虽不算多,亦未为少;春日含和,风光绮丽,切不可荒废过也。
这是一篇劝学书。话虽然是对元弟说的,但也正透露出郭沫若内心深处的秘密。春日含和,风光绮丽,牙签锦轴,临窗攻读,这是一幅多么动人的情景!郭沫若的向往倾慕之情溢于言表。正因为如此,所以在学习功课的繁忙之中,头脑中仍有诗兴袭来,使他欲罢不能,不断有旧体诗作问世。如1914年秋,他写了一篇《落叶语》,托物言志,以抒幽情:
晨兴理花径,把帚立阶隅。
骚骚风过处,落木声如呼:
“在昔春夏交,骄阳力可虞。
于时啮臂出,阴翳怜清腴。
何当秋节至,哀我根木枯。
誓将此寸躯,化作泥与涂。
泥涂岂空化,还以沃根株。
君岂无根生,我复当何辜!
如何夺我志,空令填沟渠。”
草木有苦心,世人知也无?
这首诗把祖国比作一棵枝叶繁茂的大树,自比一片落叶,决心献身祖国,化作泥涂,以沃根株。这首诗饱含着作者的一片深情,词真意挚,委婉动人。
这类旧体诗歌,郭沫若在当时还写了不少。这些都足以表明,那时他虽然主观上“立志学医,无复他顾”,“存心要克服”对文学的嗜好,但他从小就受到我国古诗、古文的深刻的熏陶,构成了他“日后怎么也难于克服”的文学倾向,文学女神时时在暗处伴随着他。因而当遇到适当的条件和环境的时候,他的文学倾向的重新抬头和迅速发展,就成为必然的了。
郭沫若在冈山第六高等学校的三年期间,外语所占的比重最大。由于日本的医学是德国系统,因此学校规定第一外语为德语,第二外语为英语,此外还有拉丁文。日本人教外语注重读,当学生略通语音和语法之后,便拿出很高级的文字来做读物。教外国语的先生大概都是帝国大学出身的文学士,他们总爱选一些文学上的名著作课本。学德文时,主要就是读歌德的作品;学英文时,又常读泰戈尔诗歌的英译本。这种教授法,把郭沫若决心抛弃的对文艺的热情重新又激发起来了。
早在成都高等学堂读书的时候,郭沫若就接触到了美国朗费洛的《箭与歌》,他觉得好像第一次才和“诗”见了面一样,认识了这位文艺女神的真面目。由此开始了他的“诗的觉醒期”。这里所谓的“诗的觉醒”主要是指脱出旧诗的窠臼,直接感受到诗意、诗境的清新、美妙,“悟到了诗歌的真实的精神”。然而,这也仅仅是个开始。他的真正的“诗的觉醒”,是在到了日本以后,而首先使他陶醉的,是印度诗人泰戈尔。
猜你喜欢
动漫推荐
免责声明:动漫番剧数据来源网络!本站不收费,无vip,请勿上当!

www.jiufanju.com-旧番剧