电影资源如何选?不同标题内容又意味着什么?(18)
2023-10-27 来源:旧番剧
kingdom中封装的各国字幕,多达三十几条,上面三条则是从内封字幕中提取出来的外挂字幕
同样的,内封字幕也需要播放器的支持,这就是为什么有些资源明明写有内封中字,你在度盘在线看却没有字幕的原因
内嵌字幕:内嵌字幕又称硬字幕,指直接把字幕压制到视频画面上,就好比直接在石头上刻上字,对画面进行了破坏,是不可单独提取和去掉的
内嵌字幕的好处就是,只要播放器能播放该视频,就有字幕,对播放器是否支持字幕无要求
另外,之前我说过内嵌字幕没有办法直接单独提取出来,但并不意味着不能把字幕弄下来,现在OCR(光学字符识别)技术已经非常成熟,只要你愿意折腾,是依旧可以把字幕弄下来的
熟肉:翻译了中文字幕的视频
例:《XX》电影熟了:是指《XX》有了中文字幕
生肉:还没有中文字幕的视频
例:《XX》还没出字幕,只好生啃了:指《XX》还没有中文字幕,只能用其他国语言字幕或不需要字幕硬看了
洗版:更新替换更好的版本
例:《XX》洗蓝了:指《XX》电影出来蓝光版了,可以删除以前的版本收藏新的蓝光版本
字幕中缩写的意思:
chs:Chinese(simplified)的简写,表示中文简体
cht:Chinese(Traditional)的简写,表示中文繁体
chi:Chinese的简写,表示中文字幕,一般为简体
eng:English的简写,表示英语
jpn:Japan的简称,表示日语
字幕中哪国简称就表示哪国字幕
另外:
BIG5表示繁体、GB表示简体(常在动漫翻译中使用)
用外挂字幕同时要考虑适配问题,一般字幕的名称即适配的片源
如图,适配的片源为Wonder.2017.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT(当然也同时适配720p的版本)
其他组发布的资源就有可能不一定能适配该片源,或者WEB-DL的字幕不一定能适配BluRay的字幕,比如帧率不同,差别就可能很大,例如上面《上帝之国》25帧的字幕,就无法匹配24帧的视频