前后九次奔赴古巴的采访,他坚信自己得到了新闻之神的眷顾(3)

2024-06-15 来源:旧番剧
书乡:支持你做驻外记者的动力是什么?
刘骁骞:动力是我有好奇心。我没有想通过报道改变世界,但我对这个世界有极大的好奇心,特别是一些主流视线之外的地方,我在美国的报道和旅行也都是一些大城市之外的内陆地区。这份工作满足了我行走世界边缘的愿望。我对大城市的选题兴趣不大。
书乡:驻外记者需要具备哪些必需的能力?
刘骁骞:如果能说当地的语言,会给驻外工作很大的帮助。即使有一个翻译人员协助,也会失去采访中很重要的东西,就是即时的互动和追问。从中得到的信息和感受不一定都对报道有直接的帮助,但有助于认知人和事。最大的挑战是要有足够的敏感和机动性。敏感能获得好的选题,机动是为了实现它,两者缺一不可。
书乡:如何面对新闻报道的不确定性和压力?
刘骁骞:要接受新闻报道本身的变化和无常,把这种变化当作报道的一部分。《飓风掠过蔗田》第三章“草莓和巧克力”是我第一次去古巴出差的选题,但难度很大,几经波折,最后无法用电视语言来呈现它,我最后接受这种结果,并为它找到了更适合的媒介。
书乡:书中提到引用过许多作家尤其是拉美作家的故事和文字,对于文学创作,你的兴趣来自哪里?
刘骁骞:我从小喜欢阅读,阅读的习惯保持到现在,学生时期投稿基本上都被选用。我的理想是成为一个文字工作者,进入电视行业也算是曲线救国,但电视稿更像剧本,和单纯的文字报道还是有本质上的区别。我的阅读以长篇小说居多,长篇小说结构很重要,让我对于影像报道和文字创作的结构更加重视。无论是第一本书《陆上行舟:一个中国记者的拉美毒品调查》,还是现在的《飓风掠过蔗田》,或者我制作的专题,调查类报道,我都精心设计过它们的结构,每一集或者每一章并不是彼此独立的,而是一环扣着一环,借鉴了长篇小说的结构。
书乡:许多文豪都有记者、驻外记者甚至战地记者的经历,如书中写到的海明威,你如何看待记者经历对于文学创作的影响?
刘骁骞:记者经历为文学创作的内容提供了丰富的资源库,仅此而已,但对于文学创作本身帮助不大。有一个误解是经历多的人能够写作,但很多伟大的作家其实经历并不多。虽然都涉及到写作,记者的写作是要把一件复杂而模糊的事情解释清楚,从而让受众理解;文学创作是要把一件清楚的事情说复杂和模糊,从而让受众理解。
书乡:我们能够在书中找出许多“隐喻”,您认为“隐喻”对一部非虚构作品来说意味着什么?
猜你喜欢
动漫推荐
免责声明:动漫番剧数据来源网络!本站不收费,无vip,请勿上当!

www.jiufanju.com-旧番剧