文本挖掘实操|用文本挖掘剖析54万首诗歌(22)

2024-06-15 来源:旧番剧
【词】问君何事轻离别,一年能几团圆月。杨柳乍如丝,故园春尽时。(菩萨蛮·问君何事轻离别,清,纳兰性德)【翻译1】你在什么时候才能够回家?只有那美丽的桃花已经过去了。
【翻译2】请你问我为什么这样的轻易消失呢?一年里正是三次月下的清明之夜。杨柳刚像丝丝般柔软,就好似在家乡春天已经快要过去了。
【词】山抹微云,天粘衰草,画角声断谯门。水流明月,风送残花,诗心韵动江楼。(《满庭芳·山抹微云》,前一句作者是宋,秦观,后一句作者是GPT2)
【翻译】远处的山峰上是一片轻薄的薄云,在天空中飘散着;乌鸦点缀在枯草丛里,号角声响彻四周。明月照耀下清辉的银河映射向西边,传来阵阵寒梅花的音乐,这时节让人肝肠寸断。
【对联】帝道真如,如今都成过去事。民心所向,自古都是往来人。(杨度自挽联,上联作者是民国,杨度,下一联作者是GPT2)
【翻译】京城大道实在了解我的知识,就像当年地方一样经历过了。百姓心里依旧保护着百姓生活世界,自古以来都是从前人们来往的人间吧!
【诗句】万户千门入建章,金绳界路柳丝黄。和风偏度乐声细,晴日自随宫泉长。(《宫词·万户千门入建章》,宋,王仲修)
【翻译】皇上的宅院已经关闭了建立功名利禄,皇家大道路两旁的杨柳依旧是那样的嫩芽。春天来到这里,宫殿高耸入云霄,宫殿中传出一阵清脆婉转的流水。
【诗句】沅湘两水清且浅,林花夹岸滩声激。洞庭浩渺通长江,春来水涨连天碧。(《少年湖南歌》,民国,杨度)
【翻译1】沅江两岸的流淌在这里是多么高远呢?树丛生的野草和小洲环绕着江面,河畔的波涛好像是那样宽阔无际;春天来了时节,水面上涨起伏着一片青色。
【翻译2】沅江两岸的流淌着一片清澈的江水清澈,茂密的树林环绕在河岸上。洞庭湖广阔无际,春水滔滔不断地流向远方。
【翻译3】潇湘两岸的流淌着一片清澈的水,树林间的花瓣随风飘荡。洞庭湖广阔无际,波涛汹涌,波光粼粼,好像是天空相接。
【翻译4】沅水湘江清澈见底,水波荡漾,岸边树木繁茂如浅的流动。洞庭湖浩淼远望去,水天相接处连成一片。
从结果上来看,3万来句的效果还马马虎虎,很多翻译不是直译过来的,更倾向于“意译”,机器翻译的时候会“脑补”一些场景,如对“山抹微云,...,诗心韵动江楼”的翻译,机器能够“揣摩”出“这时节让人肝肠寸断”,开始“有内味”了。
猜你喜欢
动漫推荐
免责声明:动漫番剧数据来源网络!本站不收费,无vip,请勿上当!

www.jiufanju.com-旧番剧