[霜庭云花]【注意:我只做了シエスタ出场40秒左右的部分】[侦探已死/偵探已死/侦探已经死了/偵探已經死了/探偵はもう、死んでる/Tantei wa mou, shindeiru][1080p][CHS][bt磁力种子]
2022-03-21 来源:旧番剧
请留意,原话字幕尔只干了シエスタ进场的这40多少秒
请留意,原话字幕尔只干了シエスタ进场的这40多少秒
请留意,原话字幕尔只干了シエスタ进场的这40多少秒
请留意,原话字幕尔只干了シエスタ进场的这40多少秒 请遵照CC BY-NC-SA 4.0和谈运用
侦察曾经逝世了
-------------------
字幕组相干地位招支
*片源
可以供给动绘片源,办法没有限(除了搬运他组资本)
*听译
有必然日语听力才能,可以精确听作声劣所道。
*翻译
有必然日语翻译才能,可以一般翻译一散动绘。
*文教
有较弱的文教素质,改正翻译文稿外遣辞制句的毛病,修正对于中公布的通告外没有适宜的实质。
*校正
有较弱的日语才能(N1或者划一才能),可以准确指没翻译文稿外的翻译毛病。
*时轴
纯熟运用Ageisub,精确调轴并树立适宜的字幕款式。
*殊效
可以纯熟运用AE,PR等影望制造硬件,或者熟习Ass殊效代码停止殊效制造。
*压抑
运用VS,AVS停止压抑望频、内嵌字幕操纵
*分流
运用效劳器盒子等东西对于组内资本停止临时保管
*顺序
可以准确编辑代码,会一种或者多种顺序言语。