[光榮&galaxy][聖鬥士星矢 黃金魂][02][繁體][720p][附Asgard半月報][bt磁力种子](13)
2022-03-22 来源:旧番剧
說到同名,上一季有一部新番《蒼穹的法芙娜》是其10年後的續作,也是愛奇藝的在線獨家,作品本身很好,也用到了很多北歐神話的名詞梗,可是我比較好奇,誰第一個把其中的fafner翻譯成「法芙娜」的?這根本就是不良居心,讓人誤以為這東西是個妹子——其實看了以後才知道,只是形如巨人的機體。
而另一個神鬥士,則更加能體現「超神話」的精神。雷神托爾有兩隻拉車的,一隻是山羊,另外一隻也是山羊。這兩隻山羊名字差不多,其一為「坦格裡斯尼爾」,意思是磨牙的,另一位「坦格喬斯特」,意思是咬牙的。跟阿魯迪巴交手的神鬥士,他的神斗衣是「坦格裡斯尼爾」,官方繁體將其翻譯為「磨齒山羊」,也是非常精準的。有點可悲的是,這倆山羊其實是給別人磨咬牙齒的,因為托爾有時會把它們殺了給人吃,吃完以後把羊皮和骨頭聚攏起來,拿他的大錘一敲,羊就復活了——北歐神話怎麼儘是這種「永肉機」?還記得上期半月報談到的英靈殿的野豬麼?割了肉馬上就又長出來。這大概反映了古代食物缺乏時,人類的美好想像吧。但是托爾這一招僅限於羊被吃了肉,骨頭是不能壞的,後來有個人吃肉時傷到了其中一隻的羊骨,從此那只就變成了跛足。
山羊一般給人一種狡詐的感覺,修羅實在是個例外。而這個磨牙山羊神鬥士,品行比前面幾位神鬥士可能還要更差些,明明觀眾在給他加油,他居然去打觀眾,這是一種怎樣的拉仇恨覺悟?不愧是拉車的,他的攻擊主要是靠車輪,似乎並沒有得到托爾的什麼著名神器(比弗洛迪感覺要差一截),但是看他的攻擊方式,仍然跟北歐篇的德爾魯(托爾)有點像。