[光荣&galaxy][圣斗士星矢Ω][91][简体][480p][附Palaestra周报][bt磁力种子](4)
2022-03-22 来源:旧番剧
没有ND的日子里新闻匮乏,不过我们还有LC外传。本月射手外传宣告完结,希绪弗斯同学被德尔斐巫女们玩♂弄,一直在打幻象,最后的关底是货真价实的哥哥大狮子,说起来LC的外传比较早的时候流行的范式是给每个黄金发个妹子,不过越到后来这事越维持不下去,一方面是不能太套路化,另外就是有些人确实在剧情上说不通,难道要给和尚也发个妹子?希绪弗斯也是不能发的,因为这外传时间太早,激发他萝莉控欲望的女神还没出生呢,虽然这外传没有什么新的盔甲和斗士序列的设定令我觉得有点遗憾,不过居然还是发出了新的妹子,可是这德尔斐巫女似乎并不是给他准备的,相反倒比较可能是大狮子未来的老婆,尽管直到最后这事也没做实……坑爹的德尔斐神谕我就不多说了,发张地图也不说是干啥的,这就好比你去找个大仙算卦,大仙给你叽里咕噜半天最后说是天机不可泄露。
这里倒是想谈谈外传狮子座的新招"狮子的大镰",因为这个招式的奥妙跟今天的Ω话题也有些关系。
由于日本人使用汉字的时候要在上面标注假名确定读音,而读音跟汉字的本意又不要求一致,于是"写作X读作Y"就成为一种日本特色的艺术表达方式,有些时候可以通过一个词表达两个词的意思(尽管读者不见得能完全理解)。比如说在圣斗士系列中,写作"女神"读作"Athena",写作"圣域"读作"Sanctuary"这两种用法都是屡见不鲜,可是一旦脱离了圣斗士体系,恐怕就不能见到"女神"二字就该读Athena,听到"Sanctuary",它对应的汉字也未必是圣域。而且在体系里面也有例外,比如卡西欧士嘴里的"女神"就不是Athena了,而是女神的标准读法"Magami",这一话的LC外传也出现了反常用法,"Sanctuary"对应的汉字居然不是圣域,而是"人的世界",这就要结合希绪弗斯与伊利亚斯对话剧情来看了,否则是看不懂的。