[光荣&galaxy][圣斗士星矢Ω][52][简体][480p][附Pallas周报][bt磁力种子](8)

2022-03-22 来源:旧番剧
天斗士叫"Angel",不用多说,这是天使。总结起来呢,虽然意思都搭边,但单看英文的话,如果没有汉字对照,还是不太容易翻成"X斗士"的。至于玛尔斯的部队"Marsian",如果不是看官网,也很难知道这东西有汉字叫做"火星士"(注意没有斗字),所以某些字幕组翻了一整季的玛西亚之类,也是情有可原的。
于是这帕拉塞特到底是什么士?很遗憾,官方到现在为止都没有给出它的汉字写法,只给了假名读音,其含义也不是特别明确,大概有以下几种猜测。首先是硬去查比较可能的拼写的含义,比如parasite,这个词的含义是"寄生物、寄生虫",于是有人说帕拉塞特是"寄生士",不过这说法靠不住,因为到目前为止根本没有任何帕拉塞特跟寄生有关的迹象,官方唯一公布的这个集团的独有能力是操控时间。第二个说法是帕拉塞特是"陨铁士",1772年有个德国人叫帕拉斯(这重名的真多)发现了一块陨铁,于是以后陨铁就以他的名字命名,称为pallasite。第一季陨石,第二季陨铁,正好第二季还有钢铁圣斗士,看着好像也挺自然,可问题是这个"陨铁"的名词起源,跟神话实在没什么关系,此说法暂时也不太靠得住。
鉴于没有汉字是这一系列的特色,我们也不好硬给它安个什么帕拉斗士,只能放一个帕拉塞特在这里,搁置争议,共同开发为好。从意思上这倒不难理解,无非就是守护帕拉斯的战士,加上个后缀,变个名词而已。不过为什么要变成"site"?我个人现在倒是怀疑,这帕拉塞特,其实是Pallas Satellite的缩略。因为现在已经有充分的证据表明,目前出场的帕拉塞特的名字全部来自于土星的卫星,换言之,是"土卫士","火星篇"梗之后是"土星篇"的梗,这已经是毫无争议的事实了。
猜你喜欢
动漫推荐
免责声明:动漫番剧数据来源网络!本站不收费,无vip,请勿上当!

www.jiufanju.com-旧番剧