《雄狮少年》:这一次,国产动画崛到哪了?(6)
2022-10-14 来源:旧番剧
尽管《雄狮少年》在题材上跨出了具有开创性的一步,电影中依然存在许多令人无法忽视的瑕疵与裂痕,首当其冲的就是电影中展现出的地方文化困境,虽然仅从表面看,主创团队其实在尝试了很多主动的弥合。
电影主创在接受媒体采访时,曾展示了团队深入广东采风的过程,希望能在电影中还原出传统岭南村落的风光与广州的城市风貌。从电影画面表达的角度上说,《雄狮少年》确实做到了。影片对广东城乡景色的描绘十分优秀,在还原现实与动画审美之间达成了相当漂亮的平衡,这种优秀的把控能力贯穿了整部电影。
与之相对的是,在试图构建岭南文化图景时,电影又大量使用了拼凑而成的符号化表达,使最终展现出的岭南文化成为一幅缝隙明显的拼图,而非具有流畅逻辑的整体图景。
在这之中,最突兀的缝隙莫过于电影中语言使用的繁杂与混乱。《雄狮少年》对白里大致出现了四种具有不同特征的语言:标准普通话、带有广东口音的普通话、粤语、山东话。
本来应该是村里土生土长的主角大量使用着标准普通话,少数几个配角说着带广东口音的普通话,而粤语只是短暂地出现在作为背景音的路人对话中。这种语言的配置不仅缺乏逻辑,而且显得颇为繁杂。然而,《雄狮少年》中支离破碎的语言配置,恰恰揭示出如今地方题材文艺作品要面对的尴尬境况。