假面骑士圣刃剧场版国内官译被槽仁叔变霸剑新形态冲动巨龙(2)
2022-10-26 来源:旧番剧
不过国内翻译基本定下来后,时间长了大家都习惯开始这么叫了,比如说大剑、剑闪、剑锋、刀剑这种,叫习惯了就好,总比打英文字母方便,国内假面骑士系列转正后,除了W的双骑和四仔的卅骑外,大部分都逐渐改口成了现在的国译,比如说隔壁泰迦的光子大帝形态,都习惯叫煜坤了。
至于这次剧场版核心看点和主要周边外挂,也就是王剑的邪王龙形态使用的神骑书魔改出来的,emotional dragon神骑书,该形态国内官方翻译正式命名为冲动巨龙,这个翻译让不少粉丝内涵的笑了,因为过于有意思和有内涵,也难怪被调侃。
motional原本含义就很多,包括情感的、情绪的、激动人心的、感情冲动的等等,一开始出现的时候圈内粉丝都称呼其为情感龙,或者叫激情龙也没问题,但是国内翻译剑走偏锋,偏偏整了个冲动飞龙的翻译,挑了个最差的译名,本来冲动这次放现在味道已经逐渐变了,就好像01中的猛冲以及硬化变身钥变成了表情包一样,你这会冲动还绑了个巨龙,这很容易闹误会玩烂梗。