《鹿精灵》第二季卫视、网络收视双线飘红,梦东方“中国迪士尼”商业版图初现(4)
2022-11-05 来源:旧番剧
在全球一体化的今天,文化输出是每个国家都十分重视的重要战略,而动漫作品是承担文化输出功能的重要角色之一。美国的漫威、迪士尼等动漫巨头将美国的文化源源不断地输出到世界各地,日本的动画更在中国培养起了一大批爱好者。因此,让中国原创动画承载起向海外输送文化价值的作用,成为从业者要面临的一大挑战。
《鹿精灵》的成功出海,或许为行业提供了一条可行之路——深耕民族文化和价值观,以国际化的方式表达。以中国文化为核心,故事情节新颖创新,语言诙谐幽默,《鹿精灵》通过一系列有关亲情、友情的冒险故事传达出勇敢、自信、友好、责任这些全球共通的正能量价值观。用中国的文化内核去传递普世价值,或许正是其能够在海外获得认可的原因之一。
目前来看,《鹿精灵》第一季已实现东南亚、非洲全境、拉美、中东等领域全面核心覆盖,正在译制法语、葡语、非洲本地语,到2018年底有4种语言版本,2019年将增加到6种语言版本,将覆盖45亿人口。
无论是收视率还是传播量,代表的都不仅仅是一组简单的数据,它从某种程度上在说明,播出两季的《鹿精灵》,收获到的不仅是孩子的喜爱和家长的肯定,更是以具有文化特色的故事内容,得到了市场的认可。
摆脱国漫“过低幼化”,让优质中国故事陪伴一代孩子快乐成长
在2015年及以前,国产动画作品数量少,在年轻用户群体中的影响力一般,因此,如《海绵宝宝》《托马斯小火车》这些外国动画片成了寒暑假循环播放的热门影片,在孩子们中间圈了一大票粉丝。但随着国漫的不断努力,国产动画作品数量增多,影响力也逐渐增强,在用户中的渗透率提高,预估覆盖将近1.4亿的用户群体。
在发展壮大的过程中,一些动漫作品中存在的过于偏重娱乐化、传统内涵不足、教育意义缺失的现象也开始显露出来,并受到家长们的诟病。在很长一段时间里,国产动画都将动画观影年龄层定为“学龄前小朋友”,认为故事中不该有复杂成分,而这样的定位,大大限制了动漫创作的深度。“过低幼化”带来的苍白说教和空洞内容,不但撵走了成年观众,也赶走了为数不少的小朋友。