“黎明时我们将获胜”,抗疫物资上的鼓舞,出自这部传奇歌剧
2023-06-03 来源:旧番剧
新冠肺炎疫情肆虐全球。去年,在从中国运往意大利的援助物资包装上,出现了著名歌剧《图兰朵》中的唱词:“消失吧,黑夜!黎明时我们将获胜。”
95年前,《图兰朵》在意大利首演。这部充满传奇的作品,究竟有着怎样特殊的魅力?
普契尼的“天鹅之歌”
《波希米亚人》《托斯卡》《蝴蝶夫人》……在写《图兰朵》之前,普契尼已为观众奉献了多部闻名于世的歌剧。
1921年,年逾60岁的普契尼开始了他一生最华丽的作品——《图兰朵》的创作。两年后,他被诊断出罹患喉癌。他在给编剧兼好友朱塞佩·阿达米的信中写道:“如果我不能成功地完成这部作品,将会有人走到舞台前说‘普契尼写到这里就死去了’。”
一语成谶。1924年,在前往布鲁塞尔接受治疗时,普契尼的行李中还带着《图兰朵》的手稿。几天后,他便离开了人世。
未完成的《图兰朵》成了普契尼的“绝唱”,这部作品永远地停留在第三幕的柳儿之死。在意大利的民间传说中,天鹅在临死前会倾尽全力发出最美妙的声音。因此,《图兰朵》被称为普契尼的“天鹅之歌”。
普契尼去世后,他的学生、作曲家阿尔法诺根据老师遗留的手稿和素材,完成了《图兰朵》的最后场景。1926年4月25日,《图兰朵》在米兰斯拉歌剧院举行首演,著名指挥家托斯卡尼尼按照普契尼生前与他的约定,担纲指挥。激昂的旋律、恢宏的场面,令观众热血沸腾。
第三幕临近结束时,托斯卡尼尼忽然示意乐队停下来,他转过身,对台下的观众说:“作曲家写到这里,心脏停止了跳动。”他拒绝继续演奏阿尔法诺的续写部分,因为他对那个结尾非常不满意。
后来,阿尔法诺删除了续作中的一百多个小节。这个删节版的结尾后来成了各大剧院演出《图兰朵》时最常选用的版本。
除了阿尔法诺的两个版本外,2001年,意大利作曲家卢西亚诺·贝里奥又为《图兰朵》写了一版结尾。2008年,中国国家大剧院委托作曲家郝维亚写了一版新的《图兰朵》结尾。
1926年斯卡拉剧院首演海报及第二幕场景