“黎明时我们将获胜”,抗疫物资上的鼓舞,出自这部传奇歌剧(2)
2023-06-03 来源:旧番剧
想象中的东方世界
普契尼一生从未踏足亚洲,但他的作品似乎与东方有缘。《蝴蝶夫人》的故事发生在日本,而《图兰朵》则是一部少见的讲述中国故事的意大利歌剧。
《图兰朵》将故事设定为中国的元代,主要人物有三位,分别是公主图兰朵、鞑靼王子卡拉夫以及女仆柳儿。公主图兰朵为了报复其祖先被凌辱之仇,设定了招驸马的条件:凡是有王室血统的男子可前来猜她的三个谜,如果全猜中,就招为驸马;猜错一个,则处死。
正如臣民们所说:“我们的公主美貌天下无双,可她的心冷若冰霜。”鞑靼国流亡的王子卡拉夫,在逃亡的过程中恰好目睹猜谜失败的波斯王子被处死。卡拉夫最初觉得图兰朵很残忍,在见到公主之后却被她的高贵和美貌所吸引,于是下定决心要去猜三个谜。他历经波折,与公主终成眷属。
柳儿是普契尼歌剧中非常独特的一个女性形象,她与图兰朵公主形成了鲜明的对比。柳儿善良谦卑,图兰朵高傲蛮横。这两个对立的形象,随着剧情的发展,发生了根本性的转变。图兰朵这个冷酷蛮横、痛恨天下所有男人的女人,最终被卡拉夫的真情打动。而温柔、恭顺的柳儿在关键时刻挺身而出,牺牲自己的生命来保护王子。
《图兰朵》的故事源自阿拉伯短篇童话《杜兰铎的三个谜》。18世纪的欧洲处于对东方世界的向往中,美貌却冷血的东方公主、英俊深情的鞑靼王子、浪漫曲折的故事情节,都迎合了西方人对东方的想象。不过,剧中的一些情境并不符合中国人的价值观。与其说《图兰朵》是东方故事,倒不如说是当时的西方人对东方世界的想象。
2008年国家大剧院版《图兰朵》
她们眼中的图兰朵
2008年,国家大剧院邀请著名导演陈薪伊排一部开台大戏,当听说这部戏是经典歌剧《图兰朵》时,陈薪伊迟疑了,因为这是她曾经最不喜欢的一部歌剧。“它是西方人臆想中的中国故事,在很多情节设置上甚至是荒谬的。公主以猜谜语的方式来招驸马,猜不中的人就要被杀,中国历史上从来没有这样残酷的公主。”陈薪伊说。
在反复阅读4个译本,又看了多个版本的演出录像后,陈薪伊发现,尽管普契尼对中国的理解受到当时各种历史原因的局限,故事本身也漏洞百出,但他对人性的诠释是伟大的。图兰朵公主之所以残暴,是因为她的祖母曾被外邦人凌辱而死。从此,图兰朵对男人深恶痛绝,恨不得杀之而后快。