西方为啥不过中秋节?中国传统节日大多不能庆祝,可别过反了(8)
2023-06-03 来源:旧番剧
虽然隔三岔五就过节,逢年过节就傻乐,所以很多人就盼着过年过节,却不知道“大人怕过节”,又说跟某人有“过节”,看得出这“节”并不是什么好字,好像跟现在的理解完全相反。
原来,这个“节”确实大有文章。
首先我们来个说文解字,需要了解一下“节”的原本意思。否则,你真会稀里糊涂地不是“过节”,就是跟别人产生“过节”哦。
“节”最初在汉字中是指植物叶与枝交接的部位,就如《说文》中所言:“其于木也,为坚多节”,泛指草木枝干间坚实结节的部分。同时,“动物的骨骼衔接处也叫节——骨节”,等等。
由此引申出,一年之中的节日意味着紧要的、能起决定作用的环节或时机,具有关键而特定的意义。
尽管“节”尤其“节日”这个字和词如今已经完全脱离其原始意义而演化成“庆祝”的意思了,但大多数中国传统节日的本质并没有完全改变。
综合而言,中国传统节日基本上都是跟重大节气和祭祀有关。跟祭祀或纪念有关的节日带有祭天、祭神或祭祖的意味,不适合“庆祝”。而跟节气有关的,关口能不能过未定,过去了就成功,就可以庆贺和庆祝;过不去就会失败,就需要付出代价。
因此,这个“节”字用得极妙,充分体现了中国文化“祸之福之所倚,福之祸之所伏”阴阳转化“关键节点”之玄妙。
因此,大多数的中国传统节日都不适合用“庆祝”、“祝贺”或“Happy……”这些词。
而对于西方节日来说,则不存在这样的问题,因为翻译过来的西方节日中的“节”已经属于完全现代意义的“庆祝”、“喜庆”意思了。另外,西方节日的本质和内涵与中国的传统节日也完全不同。
现在说说西方节日,按阳历时间线进行梳理(注:这里的西方节日专指欧美基督教国家的传统节日):
情人节( Saint Valentine"s Day):又叫圣瓦伦丁节或圣华伦泰节,即每年的2月14日,是英美等国一个十分重要的传统节日。
关于情人节的起源有不同解释,大多无法考证,其中比较流行的说法是:它是为了纪念罗马基督教殉道者St Valentine而设的。相传他在2 月14日即将被斩首之前,凭借自己执著的爱恋之情的魔力使双目失明的女儿重见光明。