《抗击新冠肺炎疫情的中国行动》白皮书(双语全文)(24)

2023-06-03 来源:旧番剧
(23)2月3日,中共中央总书记习近平主持召开中共中央政治局常务委员会会议,指出要进一步完善和加强防控,严格落实早发现、早报告、早隔离、早治疗“四早”措施;强调要全力以赴救治患者,努力“提高收治率和治愈率”“降低感染率和病亡率”。(23)February 3: Xi Jinping chaired a meeting of the Standing Committee of the Political Bureau of the CPC Central Committee. He required that epidemic control measures be improved and strengthened and that the principle of early detection, reporting, quarantine and treatment be strictly observed. He called for saving lives by raising admission and cure rates and lowering infection and fatality rates.
(24)2月3日,中央指导组从全国调集22支国家紧急医学救援队,在武汉市建设方舱医院。(24)February 3: The Central Steering Group sent to Wuhan 22 national emergency medical teams from all over China, and gave the order to construct temporary treatment centers.
(25)2月4日,中国疾控中心负责人应约与美国国家过敏症和传染病研究所负责人通电话,交流疫情信息。(25)February 4: The head of China CDC took a telephone call from the head of the US National Institute of Allergy and Infectious Diseases in which they exchanged views on the novel coronavirus.
(26)2月5日,中共中央总书记、国家主席、中央军委主席、中央全面依法治国委员会主任习近平主持召开中央全面依法治国委员会第三次会议,强调要始终把人民生命安全和身体健康放在第一位,从立法、执法、司法、守法各环节发力,全面提高依法防控、依法治理能力,为疫情防控工作提供有力法治保障。(26)February 5: Xi Jinping chaired the third meeting of the Commission for Law-based Governance under the CPC Central Committee. He stressed the importance of putting the people’s lives and health first, and the need to raise China’s overall capacity of law-based disease prevention and control through the joint efforts of the legislature, law enforcement agencies, the judiciary and the public. This would ensure that epidemic prevention and control is conducted in compliance with the law.
猜你喜欢
动漫推荐
免责声明:动漫番剧数据来源网络!本站不收费,无vip,请勿上当!

www.jiufanju.com-旧番剧