《抗击新冠肺炎疫情的中国行动》白皮书(双语全文)(90)

2023-06-03 来源:旧番剧
统筹协调生活物资保障。离汉通道关闭后,武汉市近千万人居家隔离,每天需要消耗大量的粮食、蔬菜、肉蛋奶。加强联动协调,建立央地协同、政企联动的9省联保联供协作和500家应急保供企业调运机制,加大粮油供应力度,投放中央冻猪肉储备,提升蔬菜大省产品供应能力,组织紧急物资运输队伍,全力保障湖北省特别是武汉市居民生活必需品的生产、库存、供应和价格稳定。1月27日至3月19日,全国通过铁路、公路、水运、民航、邮政快递等运输方式向湖北地区运送防疫物资和生活物资92.88万吨,运送电煤、燃油等生产物资148.7万吨,煤、电、油、气、热等能源供应充足,保障了湖北省、武汉市社会正常运转和隔离措施顺利实施。武汉市将生活物资配送纳入社区服务,打通生活物资配送从商场、超市到小区的最后环节,通过无接触配送方式将经过检疫、符合防疫标准的蔬菜直送社区,保障了隔离期间居民生活需要和防疫安全。
Coordinating and ensuring the supply of daily necessities.Once outbound traffic from Wuhan had been halted, nearly 10 million people were under home isolation in the city, requiring a huge amount of grain, vegetables, meat, eggs, and milk every day. A coordination mechanism was established to ensure supply of such products, which involved nine provinces, and 500 enterprises for prioritizing the shipment of supplies in times of emergency. The mechanism involved coordination between central and local governments, and joint actions by government and enterprises. It boosted the supply of grain and cooking oil, released central government reserves of frozen pork, and raised the supply capacity of provinces which are major vegetable bases. Transport teams were organized for emergency supplies, and forceful measures were taken to ensure the production, stocks, supply, and price stability of daily necessities for residents in Hubei, and particularly in Wuhan.From January 27 to March 19, 928,800 tonnes of epidemic prevention and control materials and daily necessities were transported from across the country to Hubei via railway, highway, waterway, civil aviation, and express postal services. Bulk goods such as thermal coal and fuel totaling 1.49 million tonnes were also shipped. Sufficient supplies of coal, electricity, fuel, gas, and heat ensured the normal functioning of society and the smooth implementation of quarantine measures in Hubei and particularly in Wuhan. In Wuhan, delivery of daily necessities was included in community services, thus the last link of daily distribution – from supermarkets to communities – was assured. Through contactless delivery, vegetables that had gone through quarantine and met the standards were delivered directly to communities, meeting residents’ needs and ensuring safety in terms of epidemic prevention.
猜你喜欢
动漫推荐
免责声明:动漫番剧数据来源网络!本站不收费,无vip,请勿上当!

www.jiufanju.com-旧番剧