约翰·邓恩诗歌精选16首|有人比我更深地发掘爱之矿,幸福在其中藏(13)
2023-06-18 来源:旧番剧
虽然世俗让你有杀死我的意图
别再增加自我谋杀和对神圣的亵渎
及谋杀三条性命的三份罪数
突然而残忍地,
你的指甲染上无辜的紫色血液
而你却对此毫无知觉
这个跳蚤究竟犯了什么罪孽
无非是从你那吸取的一滴血液
爱的炼金术
约翰·邓恩
有人比我更深地发掘了爱之矿,
说他幸福的核心在其中藏;
我爱过,得到过,也说过,
但即便我爱到老,得到老,说到老,
我也找不到那隐藏的神妙;
啊,这全是人们卖的假药;
还没有一个化学家能炼出仙丹,
却在大肆吹嘘他的药罐,
其实他只不过偶然碰巧
泡制出了某种气味刺鼻的药;
情人们也是如此,梦想极乐世界,
得到的却只是一个凛冽的夏夜。
难道我们要为这种空虚的泡影
付出我们的事业名望、舒适宁静?
这岂非爱的终结,如果我的仆人
与我同等幸福,只要他能
忍受新郎之戏的短促嘲弄?
那个恋爱中的可怜虫
赌咒说他的那位仙女心灵高洁,
硬说不是肉体而是心灵结合,
这岂不等于赌咒说:
他在粗鄙嘶哑的歌里听到了仙乐。
别在女人身上找心灵,纵有柔情蜜意,
纵有智力,她们也早是魔幻的木乃伊。
飞白 译
歌
约翰·邓恩
去吧,跑去抓一颗流星,去叫何首乌肚子里也有喜,告诉我哪儿追流年的踪影,是谁开豁了魔鬼的双蹄,教我听得见美人鱼唱歌,压得住醋海,不叫它兴波,寻寻看哪一番好风会顺水把真心推向前。如果你生来有异察,看得见人家不能看见的花样,你就骑马一万夜一万天,直跑到满头顶盖雪披霜,你回来会滔滔不绝地讲述你所遭遇的奇怪事物,到最后都赌咒说美人而忠心,世界上可没有。你万一找到了,通知我一句向这位千里进香也心甘;可是算了吧,我决不会去,哪怕到隔壁就可以见面;尽管你见她当时还可靠,到你写信了还可以担保,她不等我到门准已经对不起两三个男人。卞之琳 译
葬礼
约翰·邓恩
不论谁来装殓我,请勿弄脱(也不要多打听)我臂上那卷柔发编的金镯,——这是神秘之符,千万别碰,这是我外在的灵魂,是升天的灵魂留下的总督,留下来统治她的行省,好保持这些肢体不致风化成土。如果从我的头脑发出的经络向下直通到脚,能统辖全身而构成统一的我,那么这些金丝,从更好的头脑获得力量向上生长,当能统辖得更好;可惜她只图把手铐给我套上,叫我从中体验死囚被判决的痛苦。不论她赠金丝有何意涵,务必与我一同入土;我为爱殉难,如让此物留传,我怕拜物教会因之传布。既然作此谦辞,承认金丝也能代表灵魂,自当有此壮志:你不救我全身,我埋葬你的部分。飞白 译