付善明:通俗美:《金瓶梅》的文本审视(12)
2024-06-15 来源:旧番剧
他千方百计娶来的诸妾,或被人千方百计拐去,或被人使计骗走,或名正言顺地再嫁,或盗财归丽院后又被他人买去作妾,诚可谓“君生日日说恩情,君死又随人去了”[19]。
《金瓶梅》作者笑笑生所描写的诸女性,是生长于清河县城,对财色碌碌而求的蠢蠢众生,他们没有更高的精神追求,所以我们也无法苛求他们能够“雅”到什么程度。
笑笑生立志要揭露这些女子的丑恶和可骇可怖,他部分地做到了。不过我们也从中看到了逐渐觉醒的人性。
俗是书中人物难以摆脱的本性,笑笑生描写了他们的俗,他成功了,他为我们展示了晚明社会中下层市民的赤裸裸的心灵。
三、从两性书写角度审视
从文本角度审视《金瓶梅》的雅俗,性就是其中一个无法避开的问题。
在中国大陆出版的排印本《金瓶梅》,诸多版本均有删节:1985年人民文学出版社出版的戴鸿森校注本《金瓶梅词话》,共删去19161字;齐鲁书社1987年出版的《张竹坡批评第一奇书金瓶梅》删去了10385字,人民文学出版社出版的“世界文学名著文库”本《金瓶梅词话》删去的内容最少,也删去了异常露骨的性交场面和文字4300字。
这些文字占《金瓶梅》全部文字的比例较小,但在部分文人和读者心目中,这就是《金瓶梅》全部的情节,是其最为吸引人之处。在四大奇书中的其它三部都已经脱俗、都已雅化的现代社会,《金瓶梅》却始终摆脱不掉“俗”的阴影,以致于人们谈“金”色变,视“金”为洪水猛兽、为不洁之物,都与其中的性描写有着密切的关系。
世界文学史上,著名文学作品都不回避“性”这一敏感话题,《源氏物语》《十日谈》《漂亮朋友》《查泰莱夫人的情人》等众多文学作品中有相关的描写。
性是中国人较为回避的一个话题,虽然在史前中国广泛存在着生殖崇拜,即使现在也有众多性崇拜的历史痕迹留存;但作为正式的话题谈论,却一向为多数人所诟病。