【楓葉字幕組】[寵物小精靈 / 精靈寶可夢 太陽&月亮][146][完][繁體][720P][MP4][bt磁力种子](4)

2022-03-21 来源:旧番剧
【後期-刺蝟】
轉眼間字幕組成立也將近四年了。從當初XY的私人字幕小作坊起步,一直到現在終於可以自稱是一個比較完備的字幕組了。當時什麼都不懂的我們,只是有一集算一集,等待著未期的終點,以純粹的心面對著不可預測的未來,沒想到就這樣硬是完成了一個系列的翻譯工作。不得不說,這幾年組員們都在努力工作,而我自己卻因為種種原因而摸魚,也是感到相當的自慚形穢了。
龐大的工作量從來都不是憑藉一己之力能夠完成的。組裡有新人的激情加入,也有舊友的默默離去,無論是過去的搭檔還是如今的伙伴,我都衷心地感謝大家對字幕組的陪伴與付出。同時,我也非常感謝觀眾們的熱情,讓我們有了堅持下去的決心。是你們帶給了我們持久的動力。
最後,希望字幕組能夠一直走下去,希望未來大家能變得更好。
【時間軸&後期-朔風凌(釋靈)】
首先還是恭喜智爺歷經22年7個世代終於奪冠。
我進入字幕組的契機,是當年楓葉XY篇瑟妹拒絕老阿姨邀請的那一集。當時翻譯忙,沒法第一時間出稿,作為時間軸的小葉子純腦補地完成了一集瑟妹為了智爺而放棄邀請的台詞編撰並且發布了出來(進組之後知道的),當時即使是還在學初級日語的我也聽出了不對勁(並由衷讚嘆這瞎編的本事),於是就進組了(嗯?)。
XY篇出勤較多,4人合力完成了20周年特別節目也算解鎖了成就「完成一期綜藝字幕」。後來智商情商雙在線的智爺在態勢鋪墊良好的情況下依舊奪冠失敗、瑟妹遠走,有點心灰意冷,日月篇基本是作為替補了,像是奶爸“情場失意”啦,聖總外出遊玩啦的時候補補位。
猜你喜欢
动漫推荐
免责声明:动漫番剧数据来源网络!本站不收费,无vip,请勿上当!

www.jiufanju.com-旧番剧