一个日在校园,一个为我而生,这两部动画的名字翻译真绝了
2022-10-14 来源:旧番剧
前几天写了一篇感觉像“标题党”的动漫作品,比如《我的朋友很少》,明明就是我的后宫很多嘛!搞得看名字以为是一部讲述孤单宅男有多惨的动漫作品,结果内容是讲述角色们有多幸福,太羡慕嫉妒了!太名不副实了!
啊当然,我主要还是气愤有这么多妹子(误)。
那篇文章下面,有昵称为路过的王小明朋友提到了和这些译名完全相反的两部作品——《日在校园》和《为我而生》,这两部作品的翻译简直让人拍案叫绝,既和作品本来的意义内涵相符合,又顾及到了信达雅,能够想出这些翻译的人,我愿称之为人才。
《日在校园》原名叫《schooldays》,要直译的话,大概应该翻译成《在学校的日子》。这个名字可真是太普通了,在学校的日子干嘛啊?我们国内的朋友基本上就是努力学习,而日本动漫中的学生们,那就是谈恋爱、搞事情和拯救世界呗(误)。