动画片里的字儿、事儿和味儿——动画《哪吒闹海》幕后揭秘(九)(21)
2022-10-14 来源:旧番剧
上译厂配音演员(左起:苏秀、胡庆汉、丁建华、尚华、乔榛)
的确,在今天,不论是国内的译制片配音还是动画片配音整体上是不尽人意的。虽然人们越来越认识到了配音的重要性,配音业界也不乏后起之秀,但目前的市场环境和业内通行的工作方式都很难再允许精工细作。其结果就像崔永元说的那样:“银幕的喧嚣已经容不下一种叫配音的艺术了,那些苍白的对话是刀枪棍影,车水马龙、狂轰滥炸的陪衬,可有可无。”
“现在如果不把它当作艺术品,而是当作温州鞋来做,那么观众当然不会再欣赏你”,长年奋斗在配音一线的艺术家曹雷说:“他(影片加工方)不把它当作艺术品,他就需要你尽快把成品拿出来。观众只是知道一个最后的结果:不好看了。怎么会不好看,观众并不明白。”
富润生在配音工作现场
看来中国的配音事业和动画事业一样,要形成一个良性的行业环境和工作模式还需要走很长的路,同时也需要行业之间的相互砥砺。只是观众们不希望“将来有一天,当尘埃落定的时候……发现这手艺已经杳无踪迹,我们快步穿过林立的楼群,追随着那个似曾相识的身影,那身影在路灯下一闪,就消失在黑暗中,我们能做的,就是轻轻地发问:‘那儿有人吗,我说?’” (崔永元语)。