在“李子柒”式的传播滤镜下,快进文化输出(5)
2022-11-04 来源:旧番剧
不仅李子柒,还有前面提到的“Wuxia World”、中国仙侠网文,以及我们输出到海外播放的各种综艺电视剧、包括独居中国特色的广场舞……这些都是外国人乐于接纳的中国文化传播方式,虽然非官方,尽管很民间,却都是可以继续深挖的文化传播形式。
回想80、90后的小时候,是如何被西方个人英雄主义所打动的,我们今天就可以同样,甚至更多元化的表达方式来传播中华文化。相比孔子学院式底蕴深厚、正式科教的文化输出,文学作品、影视作品、动漫作品、网络文学还有网红经济下的短视频作品……这些更接地气、更贴近日常且带有中华文化印记的文化传播方式,实则也更容易让外国人接纳,让他们快速秒变中华文化的小粉丝。
总之,文化输出固然重要。但如若能有更多“李子柒”出现,丰富文化传播,助力中华文化快进输出,又何乐而不为呢?