《山鬼》原文、翻译及赏析,女神之美,跃然纸上,撼人魂魄!(3)

2023-06-03 来源:旧番剧
第四章写山鬼未得与公子相会的怨愁: 雷声隆隆,阴雨冥冥,入夜猿声哀啼不止,风声飒飒落木萧萧,此时此地,我思念着公子,徒然经受着苦恋的忧愁。从全诗可以看出,作者屈原在这首诗中成功地吸取和发挥了楚国民间祭神乐歌中将神灵拟人化的手法。诗中的“山鬼”这位神女,去同爱人相会,爱人却未前来,神女的相思、爱怨、猜想、忧伤的情绪,写得真是缠绵悱恻,幽婉动人。
以上是我们以今人的眼光,神人相通的观念赏析 《山鬼》 这首诗。诗中所写的山鬼女神思念公子灵修之事,楚人亦称国君为灵修,楚辞学者或认为,屈原在这首诗里寄托了思君爱国之情,对此,我们在读 《山鬼》 这首诗时,亦应该加以注意。

《山鬼》原文、翻译及赏析,女神之美,跃然纸上,撼人魂魄!



猜你喜欢
动漫推荐
免责声明:动漫番剧数据来源网络!本站不收费,无vip,请勿上当!

www.jiufanju.com-旧番剧