《小王子》:一个讲给成人的童话故事!含双语文本(3)

2023-10-27 来源:旧番剧
我没作声。我当时想:“要是这颗螺钉再不松开,我就一锤子敲掉它。”小王子又打断了我的思路:
"And you actually believe that the flowers--"
“可你,你却认为花儿……”
"Oh, no!" I cried. "No, no no! I don"t believe anything. I answered you with the first thing that came into my head. Don"t you see-- I am very busy with matters of consequence!"
“行了!行了!我什么也不认为!我只是随口说说。我正忙着干正事呢!”
He stared at me, thunderstruck.
他惊愕地望着我。
"Matters of consequence!"
“正事!”
He looked at me there, with my hammer in my hand, my fingers black with engine-grease, bending down over an object which seemed to him extremely ugly...
他看我握着锤子,手指沾满油污,俯身对着一个他觉得非常丑陋的物件。
"You talk just like the grown-ups!"
“你说话就像那些大人!”
That made me a little ashamed. But he went on, relentlessly:
"You mix everything up together... You confuse everything..."
这话使我有些难堪。而他毫不留情地接着说:
“你什么都分不清……你把什么都搅在一起!”
He was really very angry. He tossed his golden curls in the breeze.
他真的气极了,一头金发在风中摇曳
"I know a planet where there is a certain red-faced gentleman. He has never smelled a flower. He has never looked at a star. He has never loved any one. He has never done anything in his life but add up figures. And all day he says over and over, just like you: "I am busy with matters of consequence!" And that makes him swell up with pride. But he is not a man-- he is a mushroom!"
猜你喜欢
动漫推荐
免责声明:动漫番剧数据来源网络!本站不收费,无vip,请勿上当!

www.jiufanju.com-旧番剧