好书·推荐丨上海译文“世界学术经典(英文版)”系列又添新成员了
2024-09-29 来源:旧番剧
本文字数:10181字
阅读时间:约26分钟
书之成为经典,乃人类在不同时代的思想、智慧与学术的结晶,优秀文化之积淀,具有不随时代变易的永恒价值。有道是读书须读经典,这是智者的共识。
对于中外经典著作中的思想表述,仅读外文书的中译本或文言著作的白话释文是不够的,尤其是当误译、误释发生的时候,读者容易被误导,或望文生义,或以讹传讹,使原有的文化差异变成更深的文化隔阂。因此,在“世界学术经典(英文版)”的选目中,大部分作品为英文原著;原作是其他语种的经典,则选用相对可靠的英文译本;至于中国古代经典,则采用汉英对照的方式呈现,旨在向西方阐释中国的思想和文化。其中,精选的中国经典是整个系列的重要组成部分。有了这一部分的经典,才真正体现出“世界性”。
以原典和英文方式出版,是为了让读者通过研读,准确理解以英文表达的思想、理论和方法,力求避免舛误,进而通过批判和接受,化为智慧力量。这有利于思想的传播,裨益于新思想的产生,同时亦可提高英语修养。
丛书概况
上海译文出版社于2019年陆续推出“世界学术经典(英文版)”系列,涵盖马克思主义、中国传统经典、人文学科、社会学科、自然科学哲学等领域共105本经典著作。邀请相关领域的专家、学者为各书撰写了导读,对内容进行必要的注释等,旨在帮助读者品读学术原典。
丛书总策划、总主编
庄智象
上海外国语大学原党委常委、校长助理,上海外语教育出版社社长、总编辑,现任《外语界》主编,兼任中国英汉语比较研究会副会长、上海编辑学会会长、上海时代教育出版研究中心理事长。
主要著作有《国际化创新型外语人才培养与教材体系构建研究》《外语出版研究》《外语教育探索》《英语表达词典》《我国翻译专业建设:问题与对策》等。
林骧华
上海时代教育出版研究中心主任,原复旦大学出版社质量总监。
主要著译作有《现代西方文论选》《西方古今文论选》《西方四大批评家》《西方现代派文学述评》《当代英国文学史纲》《外国学术名著精华辞典》《极权主义的起源》《辩证理性批判》等。
译文版世界学术经典
又添新成员了!
28
《野性思维》