奇葩的动漫译名:火影忍者叫狐忍,男儿当入樽你一定很熟悉(4)

2022-10-25 来源:旧番剧
第五个:《Transformers》
相信这个英文大家都很熟悉,毕竟变形金刚是一部男女老少皆知的作品。尤其是大黄蜂,擎天柱等角色深入人心。擎天柱这个名字威武霸气,自带特效的既视感。然而港台译名分别是柯柏文和无敌铁牛。一个是偶像男主的名字,一个宛如智障欣赏不来。

奇葩的动漫译名:火影忍者叫狐忍,男儿当入樽你一定很熟悉


第六个:《冰菓》
冰菓虽然是个普通的推理恋爱番,但是却被台版翻译成古籍研究社。虽然这个名字也是贴合漫画取名,但是听起来特别像编舟记以及昭和元年落语心中这种冷番一样的展开。其实不过是名字欺诈而已。

奇葩的动漫译名:火影忍者叫狐忍,男儿当入樽你一定很熟悉


虽然日本漫画作品在世界各地的译名各不相同,但是都包含了各个地方的文化,不过有的译名却是一眼惊艳,你还知道哪些奇奇怪怪的动漫译名呢?欢迎一起分享哦~

猜你喜欢
动漫推荐
免责声明:动漫番剧数据来源网络!本站不收费,无vip,请勿上当!

www.jiufanju.com-旧番剧