阿姜查——《森林中的法语节选》(15)
2024-06-15 来源:旧番剧
rains retreat(泰文为pansa,巴利文为vassa):亚洲地区从七月中旬到十月中旬,为期三个月的雨安居。出家人在这段期间安住在一处,不外出旅行。传统上是一段密集修行的时期。
requisites:资粮。出家人的生活必需品,包括衣服、饮食、住处与医药等。
samadhi:三昧或禅定。
samana:沙门。出家人,直译为「息恶」或「息心」。
samatha:止,音译为「奢摩他」。
samsara:生死轮回。众生由其未尽之业,故于六道中受无穷流转之苦。
sankhara:行,泛指一切有为法。一切生灭变异之法,皆称为行。五蕴中的行蕴,则是指色、受、想与识之外的一切有为法。在泰语的用法中,它也可以用来指身体。
Sariputta:舍利弗。佛陀的两大弟子之一,智慧第一。
sasana:佛教,或译为[佛陀的教法」。
sila:戒。意指行为、习惯、性恪、道德等。一般是指善戒,特指为出家及在家信徒施设的戒规,有防非止恶之功用。
skillfulness(巴利文为kusala):善巧。指巧妙地接近、施设、安排等,乃一种向上进展之方法。对真实法而言,为诱引众生入于真实法而权设之法门。
Songkran(泰文):松克朗。四月十三日,干季结束之后,传统的亚洲新年,包含泼水节庆在内。
sotapanna:须陀洹。沙门初果,已经进入正觉之流,最多再往返欲界七次,即可解脱。直译为「入流者」。
Tathagata:如来,佛陀的称号之一。
Three Jewels:三宝,即佛、法、僧。
tudong(泰文。巴利文为dhutanga):头陀行,上座部比丘所允许之苦行。
Ubonrachatani:乌汶。位于泰国东北部的省分,是阿姜查居住与阿姜曼诞生的地方。
ugghatitannu:智慧敏锐者,直译为「从略说中获知者」。
upaya:方便,教导与训练他人的方法。
vipaccitannu:聪明者,直译为「从广说中获知者」
vipassana:观,音译为「毘婆舍那」。
Visakha Puja:卫塞节。佛陀降生、成道、涅盘皆在阳历五月月圆日,故此三个节日之汇集节庆,即称卫塞节。
wat(泰文):寺。