唧唧复唧唧,木兰当户织——《木兰辞》多个英译版本(11)
2024-06-15 来源:旧番剧
两兔傍地走,安能辨我是雄雌!”
“I open the door to my east chamber,
I sit on my couch in the west room,
I take off my wartime gown
And put on my old-time clothes.”
Facing the window she fixes her cloudlike hair,
Hanging up a mirror she dabs on yellow flower powder.
She goes out the door and sees her comrades,
Her comrades are all amazed and perplexed.
Traveling together for twelve years,
They didn"t know Mu-lan was a girl.
“The he-hare"s feet go hop and skip,
The she-hare"s eyes are muddled and fuddled.
Two hares running side by side close to the ground,
How can they tell if I am he or she?”
来源:《英语世界》