金庸的作品是如何传遍华人世界的?其实当年也有很多曲折(4)

2024-09-29 来源:旧番剧

金庸的作品是如何传遍华人世界的?其实当年也有很多曲折


(三)中国台湾地区
1959年I2月31日,台湾开始实施“暴雨专案”,专门查禁台湾各种武侠小说,总计404种。据《中华日报》刊登,1960年2月15日一2月l7日,官方在台湾的各书店与租书店取缔武侠小说,就高达l2万册。其中就有金庸撰作的《书剑恩仇录》、《雪山飞狐》、《射雕英雄传》。时任台北市警察局长潘敦义曾如此表述发动“暴雨专案”的缘由:“近来本市部分书店,书摊上发现有出售出租内容荒谬下流的武侠小说,其中并有以匪统战书本翻印出版者,颠倒历史,混淆是非,其毒素之深,影响社会心理,危害社会安全至大。”因此,历来很多研究者认为,金庸《射雕英雄传》之所以被禁,极有可能是台湾当局断定,此书名取自毛泽东所创作的词《沁园春·雪》中的“成吉思汗,只识弯弓射大雕”,因而,将金庸著作列为首要查缉目标。由此导致金庸武侠著作,至1980年正式解禁前,在台湾,只能以盗印本与翻印本等形式,在坊间流传。
这一时期,台湾地区的部分出版社为赚取经济利益,同时避免因出版金庸武侠小说而被查缉,于是纷纷或采用改书名、作者名等形式,“改头换面”地盗版金庸的武侠小说。具体所改,如下表所示:

金庸的作品是如何传遍华人世界的?其实当年也有很多曲折


或重新拟定小说章回标题,如《鹿鼎记》前三章原书的标题分别是《楔子:如此冰霜如此路,痛哭流涕有若是》、《红巾方见剧贼走,白须又报官军过》、《琢磨颇望成全璧,激烈何须到碎琴》,台湾南琪出版社出版的《神武门》将每回都拆分成三章,如《楔子》就拆分为《逐鹿中原》、《君子遭祸》、《雪中奇丐》;或更改小说中的一些主角姓名,如《倚天屠龙记》,四维出版社于1964年-1965年出版的署名欧阳生撰的《至尊刀》中,张无忌改成葛百阳,张翠山改成葛慎之,殷素素改成尹薇薇,谢逊改成穆谦,张三丰改成葛圣伦(且改写其为葛慎之的祖父)等,武当派也改为终南派。以这些方式,躲避当局的检查。
猜你喜欢
动漫推荐
免责声明:动漫番剧数据来源网络!本站不收费,无vip,请勿上当!

www.jiufanju.com-旧番剧