《冰雪奇缘2》难逃续集魔咒?这些地道英语表达快来get一下!(3)

2024-09-29 来源:旧番剧
《今日美国》(USA Today):《冰雪奇缘2》无法再现现象级的第一部电影所带给你的震撼!
The themes of growing up – especially evidenced by Olaf – make sense for a massive fandom of boys and girls moving through formative years themselves. But unfortunately, “Frozen 2” is a heavily plotted – and sometimes plodding – affair with way too much going on and not enough of it working together cohesively.成长的主题 —— 在雪宝身上尤为明显 —— 对大量的小男孩小女孩粉丝群而言合情合理,他们的价值观都逐渐成型。
但不幸的是,《冰雪奇缘2》情节内容太多了 —— 有时显得冗长乏味 —— 太多事件都同时发生,而且还放在一起还不协调。

《冰雪奇缘2》难逃续集魔咒?这些地道英语表达快来get一下!


不过,电影当中还有许多地道的英语表达,值得我们学习!
That’s epic!电影刚开始,小安娜的父母刚刚讲了一个古老的传说故事,她用萌萌的声音说“That’s epic!”,意为“这也太棒了”!相当于 amazing,unbelievable。
Cuddle close, scooch in.cuddle v. 拥抱;亲热地搂住;抚爱地拥抱
scooch v.挤进,挪动
妈妈给姐妹俩讲故事之前说,宝贝们跟妈妈靠近一点时,说的就是这句“Cuddle close, scooch in. ”意为“小宝贝,靠过来”
This is gonna be a cinch.玩你比划我猜(charades)时,姐妹俩落后,妹妹安娜说了句:It doesn"t matter, this is gonna be a cinch.
猜你喜欢
动漫推荐
免责声明:动漫番剧数据来源网络!本站不收费,无vip,请勿上当!

www.jiufanju.com-旧番剧