老翻译家的厉害之处,小时候这些动画翻译,和原版简直两个样!(3)

2022-10-16 来源:旧番剧

老翻译家的厉害之处,小时候这些动画翻译,和原版简直两个样!


小编总结:
其实我们小时候许多动画片的翻译,都是很信达雅的,这得归功于老翻译家们的付出。日语和中文血缘较近,都很喜欢在字词里夹杂多层意思,《火影忍者》里的忍术就是例子,它们简直是翻译噩梦,所以能把日漫翻译的精确又有特色,是翻译高水平的体现。以上是小编的个人观点,不喜勿喷,若有不同看法的朋友,也可以在下方留言评论,说说你的看法,大家一起探讨探讨,谢谢。

老翻译家的厉害之处,小时候这些动画翻译,和原版简直两个样!



猜你喜欢
动漫推荐
免责声明:动漫番剧数据来源网络!本站不收费,无vip,请勿上当!

www.jiufanju.com-旧番剧