从火山性魔鬼到黄色小工具,游戏王简中让人绷不住了?(10)
2023-06-03 来源:旧番剧
此外,“字段”也就是卡牌的卡名组成部分,是《游戏王》规则中相当重要的一部分,《游戏王》中有大量的卡牌彼此之间的配合效果,都是通过“字段”的吻合来发动的。这部分的判定,在《游戏王》规则中已经到了近乎严苛的地步,严苛到中文已经很难判别其不同,经常要对照其日语原名中有哪个片假名不对,才能找出区别——这款游戏翻译对“信”的要求,跟其他游戏完全不是一个规格的。
同样以刚刚的“年糕蛙”来当做例子,游戏王中有个字段叫“青蛙”,是个家族谱系相当大的卡组,而“年糕蛙”在这个卡组中还是相当关键的一张牌。
有趣的地方来了,虽然“年糕蛙”是“蛙”,也与“青蛙”卡组有联动,但它不是“青蛙”,它不含有“青蛙”字段,无法成为影响这个字段的卡牌效果的目标。
《游戏王》中与“蛙”相关的字段有“ガエル”和“カエル”两个,这两者都是“蛙”,但只有“ガエル”这个字段,才能被“青蛙”相关的卡所影响,而“年糕蛙”(餅カエル)含有的字段是“カエル”,故而它不是“青蛙”卡,哪怕它是“青蛙”里举足轻重的大哥。也因此,中文翻译为了做出区分,将“餅カエル”翻译成“年糕蛙”,其他的含有“ガエル”,则统一翻译为“XX青蛙”。