「双语」例行记者会/RegularPressConference(2023-1-16)(12)
2023-06-03 来源:旧番剧
中方将一如既往地支持世卫组织发挥作用,团结国际社会一道抗击疫情,也愿继续本着依法、及时、公开、透明原则,同包括世卫组织在内的国际社会分享疫情信息,共同应对疫情挑战。希望各方秉持科学客观立场,尊重和支持中方防控工作,为全球团结抗疫作出应有贡献。
We will continue to support WHO’s role in uniting and rallying the international community to fight the pandemic and share information with WHO and the rest of the international community in a timely, open and transparent manner in accordance with the law to jointly tackle the COVID challenge. We hope all sides will view these issues with a science-based and objective attitude and respect and support China’s COVID response so that we can together make our due contribution to global solidarity against the pandemic.
《环球时报》记者:日前,美日外长、防长举行“2 2”会谈后发表联合声明,表示双方持续关切中国正在和加速进行核武库扩张。中方对此有何评论?
Global Times: A joint statement was released following the recent US-Japan Security Consultative Committee (“2 2”), in which the two sides “shared their continuing concerns regarding China’s ongoing and accelerating expansion of its nuclear arsenal”. What’s China’s comment?