从妖怪化物到宝可梦——专访《日本妖怪化物史》译者王子豪

2024-01-14 来源:旧番剧

从妖怪化物到宝可梦——专访《日本妖怪化物史》译者王子豪


冯周/访并文
《日本妖怪化物史》是一本2022年翻译出版的有趣的小书。在2023年新年伊始之际,能和诸位读者谈论这本小书,或许是更加有趣的机缘:仰赖年轻的日语译者王子豪首次将此书译为中文,日本民俗学先驱江马务这本书的初版出版正是在百年前的1923年。
相信妖怪等迷离逍遥之物存在甚至寄以向往温情的江马务,将“妖怪学”研究从首创者“妖怪博士”井上圆了通过破除妖怪以扫荡迷信的起点,转换到一种“对妖怪温情相待的文化人类学”的道路上。此后那些继承他之志的民俗妖怪图鉴和研究,乃至如今衍生出的火爆的日本当代妖怪题材文艺作品,承袭了他的脉脉温情。
在这番和译者王子豪的交谈中,我们的谈话也从百年前跳跃到了如今,聊了聊为何以妖怪为标签之一的日本文化能够席卷全球,“超能力”和“赛博朋克”等当代最为流行的文化和艺术题材背后的共通“密码”。
|访谈|
冯周:江马务的这本《日本妖怪化物史》的日语初版出版于1923年。这样说来,这是一本一百年前的书了。可否谈一谈您为何对此书有兴趣,进而有志翻译?
王子豪:我念书时做的课题是日本幻想文学。该文学谱系的每个历史阶段都有妖怪的影子出没,这是我对妖怪感兴趣的最初原因。
比方说,日本幻想文学(抑或说日本文学)的源头是记纪神话。《古事记》是这么写的:天照大神躲入岩窟,“高天原皆暗,苇原中国悉幽,由是永夜不逝。无数神祇的声音如五月蝇般喧嚣”。这里的“神祇”是不作善恶区分的,也就是泛神论性质的八百万诸神。“妖怪”自然也就包含在其中了。这一行神话记述被认为是日本妖怪的起源。主神避世引发的永夜骚动催生了妖怪,在我看来,这种诞生神话是个很迷人的开头。待到后世平安朝的说话物语(如 《今昔物语集》《宇治拾遗物语》),佛教传入日本后衍生的佛经故事(《法华经验记》),江户时代的百物语和对明清志怪的翻案小说,妖怪在这些文学体裁中或为主角,或为常客,或为指引故事走向的向导,或为结局反转的机械降神。探究妖怪在文化艺术中扮演的不同角色是极有趣的。
猜你喜欢
动漫推荐
免责声明:动漫番剧数据来源网络!本站不收费,无vip,请勿上当!

www.jiufanju.com-旧番剧