没想到周末的时间都交了枕头|读书周DAY5(23)
2024-06-15 来源:旧番剧
再往历史深处追溯,狼祖传说或许并非自突厥语诸部自身文化传统中生发出来,其原型母题来自于西域地区乌孙和其他印欧语社会古老的部族英雄得到母狼乳养的传说,这也体现了古印欧语各人群所共享的“神话-传说”传统。
所以其实狼祖文化本身,对于蒙古游牧文化来说,也是一个舶来品。而这类古老命题的跨文化跨语言流动,充分体现了历史本身的丰富与生动,也体现了古代文化与文化之间早已存在的相互联系。全球相互联系的历史,或许从来就不是15世纪地理大发现后才产生的。
@半五十读书进度:《忽必烈的历史挑战》
今天讲一讲《忽必烈的历史挑战》,这篇文章是对杉山正明《忽必烈的挑战》一书的书评,罗新教授在肯定此书学术贡献的同时,还指出了不足之处,并提出了自己的想法。
杉山认为蒙元不算是中国的王朝。这一说法确实有诸多拥趸。但倘若这一说法成立,对中古史研究的颠覆性影响自不必多说。罗新教授对于杉山的看法有所异议,由于忽必烈仅从中古史中寻求历史认同,可见他还是以中原帝王来看待自己的。这一话题太过复杂,再讲下去就不是我所能讲清楚的,因此还是说说其他的。
杉山掌握多种语言,对于其运用跨语言史料展开研究有莫大裨益。其实日本学者在中古史研究有颇多建树,本科时做中古史的教授们多少都会一些日语,给我们开的书单上也常涉及日文资料。但书单这种东西,于我而言除了收藏之外并不会有什么用处了。
虽然我在小时候出于看动漫的爱好曾立下要学会日语的flag,有时候会突然发奋图强,怎奈“读不进去书”的病症已深入骨髓,鸡血打个三两日也就消停了,因此拖沓到现在还是N3左右的水平。
研究生虽然换了专业,但是导师早年在日本生活、学习过很长时间,日语自然也是溜到飞起。他带的博士生都是要定期进行日语检测的,只因我是硕士生才侥幸逃脱,但这也激发了我再拾起日语学习的热情。现在每天都会学习一点日语,这不今天正好自学完了《我们的日本语》第一册,放张图与大家一起分享自己的喜悦!希望大家都能从“读不进去书”治疗所病愈出院!