《图文并茂山海经》之山经·中山经(六分之五)(9)
2024-06-15 来源:旧番剧
婴勺照片:
原文:又东北五十里曰祑[zhi]【竹/周】[diao]之山,其上多松、柏、机、桓。
翻译:再往东北五十里,是座祑【竹/周】[diao]山,山上有茂密的松树、柏树、桤树、桓树。
原文:又西北一百里曰堇理之山。其上多松,多美梓,其阳多丹雘,多金,其兽多豹、虎。有鸟焉,其状如鹊,青身白喙白目白尾,名曰青耕,可以御疫,其鸣自叫。
翻译:再往西北一百里,是座堇理山,山上有茂密的松树柏树,还有很多优良梓树,山北阴面多出产青雘,并且有丰富的金,这里的野兽以豹子和老虎最多。山中有一种禽鸟,形状像一般的喜鹊,却是青色的身子白色的嘴巴,白色的眼睛白色的尾巴,这种鸟的名字叫青耕,人饲养他可以辟瘟疫,它发出的叫声便是自身名称的读音。
青耕照片:
原文:又东南三十里曰依轱之山。其上多杻、橿,多苴。有兽焉,其状如犬,虎爪有甲,其名曰獜[lin],善【马央】[yang]【分/牛】[fen],食者不风。
翻译:再往东南走三十里,是座依轱山,山上有茂密的杻树和橿树,柤树也不少。山中有一种野兽,形状像普通的狗,长着老虎一样的爪子而身上又有鳞甲,这种野兽的名字叫獜,擅长跳跃腾扑,吃了他的肉就能使人不患中风、痛风病。
獜照片: