《图文并茂山海经》之山经·中山经(六分之五)(7)
2024-06-15 来源:旧番剧
原文:又东南二百里曰帝囷之山。其阳多[王雩]琈之玉,其阴多铁。帝囷之水出于其上,潜于其下,多鸣蛇。
翻译:再往东南走二百里,是座帝囷山,山南面有丰富的[王雩]琈玉,山北面有丰富的铁。帝囷水从这座山顶上发源,潜流到山下,水中有很多长着四只翅膀的鸣蛇。
鸣蛇照片:
原文:又东南五十里曰视山,其上多韭。有井焉,名曰天井,夏有水,冬竭。其上多桑,多美垩、金玉。
翻译:再往东南走五十里,是座视山,山上到处是野韭菜。山中有一口井,叫做天井,夏天有水,冬天枯竭。山上有茂密的桑树,还有丰富的优良垩土、金属矿物、玉石。
原文:又东南二百里曰前山。其木多槠,多柏。其阳多金,其阴多赭。
翻译:再往东南走二百里,是座前山,这里的树木以槠树居多,还有不少的柏树,山南面盛产金,山北面盛产赭石。
原文:又东南三百里曰丰山。有兽焉,其状如蝯,赤目、赤喙、黄身,名曰雍和,见则国有大恐。神耕父处之,常游清冷之渊,出入有光,见则其国为败。有九钟焉,是知霜鸣。其上多金,其下多穀、柞、杻、橿。
翻译:再往东南走三百里,是座丰山。山中有一种野兽,形状像猿猴,却长着红眼睛、红嘴巴、黄色的身子,这种野兽的名字叫雍和,在哪个国家出现,那个国家里就会发生大恐怖。神仙耕父住在这座山里,常常在清泠渊畅游,出入时都有闪光,在哪个国家出现,那个国家就要衰败。这座山还有九口钟,它们都应和霜的降落而鸣响。山上有丰富的金,山下有茂密的构树、柞树、杻树、橿树。
雍和照片: