当西班牙人对你说“半个橙子”,那是有好事要发生哦!(3)

2024-06-15 来源:旧番剧
举例 Ejemplo
Ana es una chica tímida. Cada vez que tiene que hablar en clase se pone como un tomate.
Ana是个腼腆的女孩。每次当她必须在课上发言的时候就很害羞。
Le dije que estaba guapísimo y se puso como un tomate.
我对他说他好帅,他害羞了。
4、Dar calabazas 拒绝别人的爱意

当西班牙人对你说“半个橙子”,那是有好事要发生哦!


这个表达可不是最近几年才出现的,据说早在1780年就已经被收录到字典里了。它是用来表示“拒绝别人的爱意”的。关于它的来源有很多种说法。calabaza是指南瓜,据说以前人学习游泳会把南瓜当成救生圈,当学会之后,就把它扔到旁边去了。还有一种说法是和希腊人有关。
举例 Ejemplo
lo siento, pero tengo novia.
对不起,我有女朋友了。
buff…otra vez que me dan calabazas.
哎呀,我又被拒绝了。
或者:
Juan invitó a salir a Clara, pero a ella no le gusta y le dio calabazas.
Juan邀请Clara出去约会,但是她不喜欢他并拒绝了他。
5、Media naranja 理想的另一半
nananja是橙子的意思,那media naranja是半个橙子?

当西班牙人对你说“半个橙子”,那是有好事要发生哦!


猜你喜欢
动漫推荐
免责声明:动漫番剧数据来源网络!本站不收费,无vip,请勿上当!

www.jiufanju.com-旧番剧