吉尔伯特诗69首(18)

2024-06-15 来源:旧番剧
将他留在此后的沉寂里。她昨天哭了,
当时他们在林中散步,但她不愿
谈论此事。她的痛苦将得到解释,
但她仍将不为人知。无论发生什么
他将再找不到她。虽然那喧嚣和罪过
他们可能在身体的狂野和内心的
噪音中获得,但他们将仍然是
一个谜,面对彼此,面对自己。
注:⑮王维(Wang Wei),字摩诘,中国唐代诗人;杰克•吉尔伯特喜欢王维的诗,更向往他的隐居生活。
刺柏城堡的灰胡桃树
文/杰克·吉尔伯特
我把这棵树称为灰胡桃树(我不认为
它是),这样我就能说起雨中
我四周的那些树是多么不同。
这让我想到语言怎样变化无常。济慈
手稿上经常留下空白,为了跟上
他的激情,空白自有恰当的词语光顾。
我们间接地使用它们。一如我们机械地
增加一点幻象,想抓住正在幻灭的梦想。
同时有那么多的词语。我们说,
“我爱你”,当我们搜索
能被听到的语言——它允许我们谈论
那边的山杨树怎样在细雨中
摇曳不定,而窗边的这一棵
怎样聚集雨滴,又让它们
成束落下。一如我的心有时颂歌,
而其他时间思念。有时安静
而其他时间安静而有力。
注:⑯刺柏城堡(Fort Juniper),是美国诗人罗伯特•弗朗西斯(Robert Francis, 1901-1987)1940年在马萨诸塞州阿默斯特建造的房子;杰克•吉尔伯特曾于1990-1993年作为驻地诗人在此居住。
柏拉图壁上的画
文/杰克·吉尔伯特
走在明亮广场上的人们
他们身后的影子并非只是
阳光里的裂缝。正如善
并非恶的缺席。
善是一场胜利。爱
亦如此。爱并非我们
生来即有的那部分,随着
长大而繁盛少许许,
然后凋落。我们拼凑爱
从我们机械的各部分中,
直到突然有一种以前不曾
存在过的幻象。它就在那儿,
无法解释。那个女人和我们的
欲望莫名地变成了白兰地
被雅典娜的小猫头鹰——
它用哀怨的叫声填充了
山上一座旧别墅四周的
黑暗。正如一个男人或许
被变成另外某个人,当
猜你喜欢
动漫推荐
免责声明:动漫番剧数据来源网络!本站不收费,无vip,请勿上当!

www.jiufanju.com-旧番剧