吉尔伯特诗69首(26)

2024-06-15 来源:旧番剧
是羽毛还是铅
文/杰克·吉尔伯特
他,她说,和他。他们把我们放进
第二辆车里,跟着她回到了别墅。几周过去
我们的恐惧慢慢消失。每个人都和善
但忙碌。我们可以到处走动,在一楼
和那道篱笆这边的空地上。
他们决定要我,把另一个男孩送走了。
此前我只在上面窗边瞥见过她一眼。
如今我们一起吃饭,在桌子的两头相对而坐。
烛光减缓了她的衰老,但不减缓她的罪。
有一次她说世界是一头惊人的动物:
光亮是它的精神而闹声是它的思维。
说它应该以荣誉为养料,但却不曾如此。
还有一次她告诫我夜里不要在草地上
散步。告诉我说天黑后有巨鸟飞出来
嘎嘎叫:“是羽毛还是铅,是石头还是火?”
骑到回答错误的人身上,骑着他们
像骑马一样穿过整个国土,用强健的翅膀
拍打他们。到了下雨天我们经常
安静地打牌,清晨四点吃沙丁鱼
三明治,轮换着大声地读
托尔斯泰。“我们有什么事要领事馆做吗?”
有一次她上楼梯前问道,偌大的房间
开始充满了晨曦。“为什么强调
自然?一朵花必定是红的或白的,但我们
可以是任意的。我们的胜利困难重重
因为成功并不代表优秀。
它不情愿被发现。”一月又一月
我们像这样生活着。我经常给她讲述
这儿以外的生活是什么样子。
她渐渐变得虚弱,像帕拉第奥神殿
体面地分崩离析。最后一个早晨她站着
靠着高高的窗子。“我不会给你祝福,”
她说,“我也拒绝给你讲原因。你是谁,
有谁能使我公正?”当他们走近她,
她对我微笑,说,“最后。”
花园
文/杰克·吉尔伯特
我们来自一片岁月的密林
进入一座名叫“孤独”的
未知国度的山谷。没有马或狗,
头顶上的天堂深不可测。
我们像马可·波罗归来,
珠宝藏在旧衣缝里。
一种甜蜜的悲哀,一种艰辛的快乐。
这个初来者拼凑起一座房子,
在那儿煮扁豆汤,一夜
又一夜。坐在那块巨石上——
那是门槛,在炎热的黑暗中
嗅着松树的气息。当月亮升起
在高高的树干之间,他歌唱
猜你喜欢
动漫推荐
免责声明:动漫番剧数据来源网络!本站不收费,无vip,请勿上当!

www.jiufanju.com-旧番剧