俚语与黑话:从马丁·斯科塞斯到四川袍哥会|读刊
2024-06-15 来源:旧番剧
今年春节,很多人选择了就地过年。电话语音和远程视频里传来的乡音,是不少人重温家乡熟悉年味的方式。那些只有同乡人、甚至家里人才能听懂的俗称、土话和俚语,潜在地塑造了不同人群的文化身份。新年后的第一期读刊,想和大家一起聊一聊“俚语与黑话”:从中国到西方,从影视剧到生活方式。
常见的俚语和黑话,往往最初来自于给事物起别称。比如二次元文化圈、体育论坛中的核心用户群给熟悉人物起的亲昵外号,外人却看得云里雾里。这些本有着戏谑成分的绰号逐渐演变成为小群体隐语。一些会随着时间消亡,另一些则会发展成俚语,甚至登上大雅之堂。
根据语言学者郑子宁所著《东言西语》里的研究,中国影视剧对俚语与黑话的使用并不少见,比如《智取威虎山》中杨子荣和座山雕的暗语、《老炮儿》里主角与朋友间的北京市井黑话、以及香港黑帮片中的洪门黑话。只要使用得当,黑话不仅可以使影片变得生动有趣,而且能在简单的对话中体现出角色的身份、背景和生活方式,故而深受影视创作者的青眯。
情景喜剧《武林外传》中的黑话台词,常成为观众们的欢乐和笑料。
在西方影视圈中,美国导演马丁·斯科塞斯是在作品中运用黑话和俚语的高手。近日他又发文为电影艺术高呼,控诉如今大行其道的流媒体系统正在压迫电影艺术的发展。
本期“读刊”从斯科塞斯电影中的俚语和黑话谈起,与四川袍哥会的黑话进行比较,分析俚语与黑话的形成缘由和规则。此外,语言学家们正在研究一种中欧地区流行的江湖话,这种语言的背后是中东移民群体与艰难的文化迁徙历程。俚语与黑话,是否已经成为了支撑次文化和社会边缘群体的载体?
撰文 | 冯塬雅
斯科塞斯的午后纽约:重回电影艺术的黄金时代
过年期间,中国电影市场的大热令人侧目。据国家电影局发布的数据显示,《你好,李焕英》、《唐人街探案3》等春节档电影再次刷新了春节档全国电影票房纪录,同时创造了多项世界电影票房纪录。在全球疫情的影响下,电影产业可谓风景这边独好。