没想到这些诗译成英文版,依旧这么美!(2)
2024-06-15 来源:旧番剧
Eunuchs in court-dress preparing a bed.
3. 登幽州台歌On A Gate-tower At Yuzhou
------Chen Ziang(陈子昂)
Where, before me, are the ages that have gone?
前不见古人,
And where, behind me, are the coming generations?
后不见来者。
I think of heaven and earth, without limit, without end,
念天地之悠悠,
And i am all alone and my tears fall down.
独怆然而涕下。
4. A Farewell To Secretary Shuyun At The Xietiao Villa In Xuanzhou
宣州谢朓楼饯别校书叔云
------Li Bai(李白)