游戏论|重塑魔法世界的历史想象:《霍格沃茨之遗》的症状阅读(3)

2024-09-29 来源:旧番剧
二、从《霍格沃茨之遗》看《哈利·波特》衍生的去欧洲中心尝试
《霍格沃茨之遗》的世界观和设定继承了原著小说中的魔法世界,也因此,小说中已经确立的世界观框架,成为了衍生作品扩展世界观时的原罪。《哈利·波特》系列小说本身就存在着一些问题和局限,它所创造的魔法世界并不是一个真正多元化和包容性的世界,而是一个以欧洲白人文化为中心和标准的世界。在原著中,我们可以看到很多对其他文化和群体的刻板印象、歧视和边缘化,例如哥布林、半巨人、马人等。这些都反映了作者所处的社会历史背景和意识形态,以及她通过对欧洲传统文化的模仿和借用所展现出的想象力。

游戏论|重塑魔法世界的历史想象:《霍格沃茨之遗》的症状阅读


哥布林的形象被诟病“迎合犹太商人的刻板印象”《哈利·波特》的世界观伴随衍生作品的推出而不断扩大,《神奇动物》(Fantastic Beasts)系列加入了来自非洲、亚洲和美洲的巫师,罗琳也先后发表过一系列文章,介绍不同国家和地区的巫师文化。但它的世界观看似多元,实则仍留存痼疾。首先,作者罗琳自身的知识体系是建立在欧洲中心的基础上的,她对欧洲甚至英国以外的世界缺乏充足的认识,自然也难以创作出东方主义视角以外的亚非拉大陆(连她笔下的法国和保加利亚魔法学校都充满了不切实际的刻板印象,更毋论欧洲之外的世界)。其次,她也有意无意地在追求本土和本质,例如在哈利·波特电影版拍摄的选角中坚持使用英国籍演员。总而言之,罗琳在创作时并没有尝试自我突破,甚至在迎合一些刻板印象。后续衍生作品的创作者们虽然努力扩展世界观,但也是在给一块有问题的地基添砖加瓦。
游戏制作组试图为世界观设定“打补丁”,通过增加角色、在故事中体现种族多元化和LGBTQ元素的内容,展现一个开放平等的魔法世界。然而,游戏中对种族多元化的尝试,虽然表面上看起来是对原著中欧洲中心主义的反抗和修正,但实际上却暴露了游戏制作组对异国种族和文化的刻板印象。在游戏中,玩家可以选择自己的肤色、种族和性别认同,但这些特征并不会影响玩家在游戏世界中的经历和身份。游戏制作组对种族多元化只是进行了表面上的装饰和符号化,没有真正地理解和尊重不同种族背景下玩家们的需求和期待。例如游戏中一位来自朝鲜的角色格拉德温·莫恩,游戏的官方中文版甚至没能正确翻译他的姓氏“Moon”(문)为“文”,这也从侧面透露出制作组虽然试图加入东亚元素,实则对朝鲜半岛文化一无所知。游戏没能对原著中欧洲中心主义进行有效地批判和颠覆,而是用带了黄/黑色面具的角色将其隐匿起来——黄与黑不是这些少数族裔角色的“皮肤”,只是掩盖他们贫乏内核的“面具”,用多元化的伪装来掩饰同质化。
猜你喜欢
动漫推荐
免责声明:动漫番剧数据来源网络!本站不收费,无vip,请勿上当!

www.jiufanju.com-旧番剧